国风 · 齐风 · 东方未明

国风 · 齐风 · 东方未明朗读
: 无名氏 2025-06-22

东方未明,颠倒衣裳。颠之倒之,自公召之。
东方未晞,颠倒裳衣。倒之颠之,自公令之。
折柳樊圃,狂夫瞿瞿。不能辰夜,不夙则莫。

译文

东方还未露曙光,衣裤颠倒乱穿上。衣作裤来裤作衣,公家召唤我忧急。东方还未露晨曦,衣裤颠倒乱穿起。裤作衣来衣作裤,公家号令我惊惧。折下柳条围篱笆,狂汉瞪眼真强霸。不分白天与黑夜,不早就晚真作孽。


注释

衣裳:古时上衣叫「衣」,下衣叫「裳」。
公:公家。
晞(xī希):「昕」的假借,破晓,天刚亮。
樊:即「藩」,篱笆。圃:菜园。
狂夫:指监工。一说狂妄无知的人。闻一多"风诗类钞"曰:"夫之在家,从不能守夜之正时,非出太早,即归太晚。妇人称之为狂夫。"他以为此诗出自妇人口吻。而且"折杨柳为园圃之藩篱,所以防闲其妻者也。离去复于篱间瞿瞿然窥视,盖有不放心之意"。
瞿瞿(jù):瞪视貌。
不能辰夜:指不能掌握时间。辰,借为「晨」,指白天。
夙:早。莫(mù暮):古「暮」字,晚。

《东方未明》选自《诗经·齐风》。是周代在齐国京都地区(今山东省淄博市临淄)广为流传的一首民歌,它描写了在奴隶主的残酷剥削和压榨下,奴隶们被强迫服苦役的痛苦生活,揭露了当时社会的阶级矛盾和统治阶级的残暴,诉说了奴隶们受压榨的痛苦,反映了奴隶阶级的怨恨和反抗心声。

参考资料:

《毛诗序》:《东方未明》,刺无节也。朝廷兴居无节,号令不时,挈壶氏(掌计时的官员)不能掌其职焉。古代学者意见分歧不多。今人一般认为这首诗是反映劳动者对繁重劳役的怨愤。《郑筏》:挈壶氏失漏刻之节,东方之未明而以为明,故群臣促遽,颠倒衣裳。
清牛运震《诗志》:「颠倒衣裳」这一句「奇语入神,写忽乱光景宛然」。

猜你喜欢

朱明时节樱桃熟,卷帘嫩笋初成竹。小玉莫添香,正嫌红日长。 四肢无气力,鹊语虚消息。愁对牡丹花,不曾君在家。
(0)
清明节近千山绿,轻盈士女腰如束。九陌花正芳,少年骑马郎。 罗衫香袖薄,佯醉抛鞭落。何用更回头,谩添春夜愁。
(0)
高卷珠帘垂玉牖。 公子王孙女。 颜容二八小娘。 满头珠翠影争光,百步惟闻兰麝香。 口含红豆相思语。 几度遥相许。 修书传与萧娘。 倘若有意嫁潘郎,休遣潘郎争断肠。
(0)
悲雁随阳。解引秋光。 寒蛩响夜夜堪伤。泪珠串滴。 旋流枕上。无计恨征人。 争向金风飘荡。捣衣嘹亮。 懒寄回文先往。战袍待□。 絮重更熏香。殷勤凭驿使追访。 愿四塞来朝明帝。令戍客休施流浪。
(0)
髻绾湘云淡淡妆。 早春花向脸边芳。 玉腕慢从罗袖出,捧杯觞。 纤手令行匀翠柳,素咽歌发绕雕梁。 但是五陵争忍得,不疏狂。
(0)