道德经(第二十七章)

道德经(第二十七章)朗读
: 老子 2025-06-16

善行,无辙迹;善言,无瑕谪;善数,不用筹策;善闭,无关楗而不可开;善结,无绳约而不可解。是以圣人常善救人,故无弃人;常善救物,故无弃物。是谓袭明。故善人者,不善人之师;不善人者,善人之资。不贵其师,不爱其资,虽智大迷。是谓要妙。

译文

善于行走的,不会留下辙迹;善于言谈的,不会发生病疵;善于计数的,用不着竹码子;善于关闭的,不用栓梢而使人不能打开;善于捆缚的,不用绳索而使人不能解开。因此,圣人经常挽救人,所以没有被遗弃的人;经常善于物尽其用,所以没有被废弃的物品。这就叫做内藏着的聪明智慧。所以善人可以做为恶人们的老师,不善人可以作为善人的借鉴。不尊重自己的老师,不爱惜他的借鉴作用,虽然自以为聪明,其实是大大的糊涂。这就是精深微妙的道理。


注释

辙迹:轨迹,行车时车轮留下的痕迹。
善言:指善于采用不言之教。
瑕谪:过失、缺点、疵病。
数:计算。
筹策:古时人们用作计算的器具。
关楗:栓梢。古代家户里的门有关,即栓;有楗,即梢,是木制的。
绳约:绳索。约,指用绳捆物。
袭明:内藏智慧聪明。袭,覆盖之意。
资:取资、借鉴的意思
要妙:精要玄妙,深远奥秘。

本章所讲的内容,重在要求人们尤其是圣人要恪守「无为而治」的原则,说明有道者顺任自然以待人接物,更表达了有道者无弃人无弃物的心怀。人无弃人,物无弃物,天下的善人不善人,善物不善物,都是有用处的。善者为师,恶者为资,一律加以善待,特别是对于不善的人,并不因其不善而鄙弃他,一方要劝勉他,诱导他,另一方面也给他一个成为善人借鉴的作用。这就考虑到事物所包涵的对立的两个方面,不要只从一个方面看。浮皮潦草、粗枝大叶;或只知其一,不知其二,便沾沾自喜。自以为无所不通、无所不精,恃才傲气,都是不可取的。

参考资料:

猜你喜欢

返棹飞觞夕照边,此游应不让坡仙。 山光碧映湖中水,霞彩红翻镜里天。 习习清风消俗虑,娟娟明月有情缘。 平生自笑无长计,负此烟波四十年。
(0)
九十韶光已半赊,乡村二月尚无花。 一溪烟景春何处,杨柳微黄欲放芽。
(0)
谁云捧檄喜无因,养志羡君自有真。 莫怪临岐难作别,别离都是二毛人。
(0)
波光一片绝无尘,鲛馆今宵托比邻。 一夜江声疑作雨,篷窗几度看星辰。
(0)
孤鹜江天斗暮霞,画图乍展见芳华。 壶觞邀月吟新句,篱菊傲霞放晚花。 远岫寒烟凝落叶,疏林细雨噪归鸦。 一年风味秋来好,那得游人不忆家。
(0)