论语 · 公冶长篇 · 第十九章

论语 · 公冶长篇 · 第十九章 朗读
: 孔子 2025-06-12

子张问曰:「令尹子文三仕为令尹,无喜色;三已之,无愠色。旧令尹之政,必以告新令尹。何如?」子曰:「忠矣。」曰:「仁矣乎?」曰:「未知。焉得仁?」「崔子弑齐君,陈文子有马十乘,弃而违。至于他邦,则曰:『犹吾大夫崔子也。』违之。之一邦,则又曰:『犹吾大夫崔子也。』违之。何如?」子曰:「清矣。」曰:「仁矣乎?」曰:「未知。焉得仁?」

译文

子张问孔子说:「令尹子文几次做楚国宰相,没有显出髙兴的样子,几次被免职,也没有显出怨恨的样了。(他每一次被免职)一定把自己的一切政事全部告诉给来接任的新宰相。你看这个人怎么样?」孔子说:「可算得是忠了。」子张问:「算得上仁了吗?」孔子说:「不知道。这怎么能算得仁呢?」(子张又问:)「崔杼杀了他的君主齐庄公,陈文子家有四十匹马,都捨弃不要了,离开了齐国,到了另一个国家,他说,这里的执政者也和我们齐国的大夫崔子差不多,就离开了。到了另一个国家,又说,这里的执政者也和我们的大夫崔子差不多,又离开了。这个人你看怎么样?」孔子说:「可算得上清髙了。」子张说:「可说是仁了吗?」孔子说:「不知道。这怎么能算得仁呢?」


注释

令尹子文:令尹,楚国的官名,相当于宰相。子文是楚国的著名宰相。
三已:三,指多次。已,罢免。
崔文:齐国大夫崔杼(Zhù)曾杀死齐庄公,在当时引起极大反应。
弑:地位在下的人杀了地位在上的人。
齐君:即指被崔杼所杀的齐庄公。
陈文子:齐国大夫,名须无。

孔子认为,令尹子文和陈文子,一个忠于君主,算是尽忠了;一个不与逆臣共事,算是清髙了,但他们两人都还算不上仁。因为在孔子看来,「忠」衹是仁的一个方面,「清」则是为维护礼而献身的殉道精神。所以,仅有忠和清髙还是远远不够的。

参考资料:

猜你喜欢

六琯飞灰动一阳,宵分未减昼阴长。 丛篁鸟语官斋静,小榻棋声佛火香。 域外远游频改岁,镜中新鬓遽成霜。 巳公茅屋吟诗处,早有梅花映水光。
(0)
野趣自清旷,丰年情不同。 泉新茶碗碧,火宿石垆红。 眺海三层阁,栽花半亩宫。 息心尘外赏,远屿夕烟空。
(0)
莎厅风露洒新秋,高跨榕梁豁远眸。 绿水不波凉樾美,青云得路亘虹修。 天涯樽酒星同聚,月地车帷夕共游。 三匝巢林馀倦翮,无烦乌鹊到桥头。
(0)
空明潭影月溶溶,向夜寒随剑气冲。 三尺枯蛟抱树死,只馀秋水绕加冬。
(0)
一枝残烛对羁人,绝徼山川去国身。 多历岁时知已老,强同樽酒孰为亲。 椒花远梦红炉会,蕙草闲庭碧海春。 天与离怀博诗趣,朝衫脱尽六街尘。
(0)