采薇

采薇朗读
: 无名氏 2025-06-12

昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨雪霏霏。
行道迟迟,载渴载饥。
我心伤悲,莫知我哀!

译文

回想当初出征时,杨柳依依随风吹。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又饥又渴真劳累。满腔伤感满腔悲,我的哀痛谁体会!


注释

昔:从前,文中指出征时。
依依:形容柳丝轻柔、随风摇曳的样子。
思:用在句末,没有实在意义
雨(yù)雪:下雨。雨,这里作动词,为「下」的意思。
霏(fēi)霏:雪花纷落的样子。
迟迟:迟缓的样子。
往:当初从军。

此诗出自《诗经·小雅·采薇》,为先秦时代的华夏族诗歌。全诗六章,每章八句。是一首戎卒返乡诗。诗歌表现了将征之人的思家忍苦之情,并将这种感情放在对景物的描写及对军旅生活的述说中表现。
全诗六节(每八句为一节),模仿一个戍卒的口吻,以采薇起兴,前五节着重写戍边征战生活的艰苦、强烈的思乡情绪以及久久未能回家的原因,从中透露出士兵既有御敌胜利的喜悦,也深感征战之苦,流露出期望和平的心绪;第六节以痛定思痛的抒情结束全诗,感人至深。
此诗运用了重叠的句式与比兴的手法,集中体现了《诗经》的艺术特色。末章头四句,抒写当年出征和此日生还这两种特定时刻的景物和情怀,言浅意深,情景交融,历来被认为是《诗经》中有名的诗句之一。

参考资料:

猜你喜欢

镜潭炯炯秋无底,著一纤云也是多。 禅外当无些子事,如何犹有作诗魔。
(0)
日印花枝欲满窗,旋磨鸾镜试新妆。 恩情只似春宵短,眉黛空如柳叶长。
(0)
写字摛文不疗饥,生涯换得颇新奇。 锦心暗织临渊网,蓬鬓潜缫钓雨丝。 落笔易于投饵处,得钱多似出罾时。 渔翁枉占烟波阔,不及君家小砚池。
(0)
飒飒秋风来,衣衾愁未整。 莫作闺中寒,且作天涯冷。
(0)
雪压长门消未尽,夜衾堆尽旧宫罗。 鸳鸯瓦下垂冰箸,未抵思君玉箸多。
(0)