论语 · 八佾篇 · 第二十四章

论语 · 八佾篇 · 第二十四章 朗读
: 孔子 2023-03-08

仪封人请见,曰:“君子之至于斯也,吾未尝不得见也。”从者见之。出曰:“二三子何患于丧乎?天下之无道也久矣,天将以夫子为木铎。”

译文

仪这个地方的长官请求见孔子,他说:“凡是君子到这里来,我从没有见不到的。”孔子的随从学生引他去见了孔子。他出来后(对孔子的学生们)说:“你们几位何必为没有官位而发愁呢?天下无道已经很久了,上天将以孔夫子为圣人来号令天下。”


注释

仪封人:仪为地名,在今河南兰考县境内。封人,系镇守边疆的官。
从者见之:随行的人见了他。
丧:失去,这里指失去官职。
木铎:木舌的铜铃。古代天子发布政令时摇它以召集听众。

猜你喜欢

记得来时上此亭,亭荒有景亦徒清。 如今亭与景俱胜,水倍秀兮山倍明。
(0)
人道楼前碍瓮城,无多山色到檐楹。 那知皂盖行春日,却与春风最有情。
(0)
春到衡门苦恨迟,遍寻竹外赏南枝。 夜来已报春消息,试问主人知不知。
(0)
小园无处着清香,谁剖枝头栗玉黄。 可恨楚人元未识,只知兰芷是孤芳。
(0)
鹤舞梅开总有情,小园方喜得双清。 无端风雨妨游览,不使衰翁眼暂明。
(0)