鹧鸪天 · 小令尊前见玉箫

鹧鸪天 · 小令尊前见玉箫朗读
宋代晏几道 2025-06-23

小令尊前见玉箫,银灯一曲太妖娆。歌中醉倒谁能恨,唱罢归来酒未消。
春悄悄,夜迢迢,碧云天共楚宫遥。梦魂惯得无拘检,又踏杨花过谢桥。

译文

在酒席筵边,唱的是小令,我见到了玉箫。银灯把她映照,只一曲轻歌,便显出妩媚娇娆。在歌声中醉倒,谁能认为遗憾产生悔恨懊恼,歌声停歇了,带着馀音归来,酒意还不见微消。
春天如此静悄,春夜如此漫长,迟迟不见破晓。仰望碧空的游云,难道它跟楚国宫殿一样地天远路遥。做个梦吧,只有梦境才能打破束缚人的框框条条,这是梦,还是真,反正我踏着满地杨花走过了谢家的小桥。


注释

小令:短小的歌曲。
玉箫:此代指一位歌女。唐·范摅《云溪友议·卷中·玉箫记》载:“唐韦皋少游江夏,馆于姜氏。姜令小青衣玉箫伏侍,因渐有情。韦归省时,约五至七年娶玉箫。后衍期不至,玉箫遂绝食死。后转世,仍为韦侍妾。”
尊:同“樽”,古代的盛酒器具。
银灯:表明灯火辉煌。
夜迢迢:形容夜漫长。
碧云天:天上神仙所居之处。
楚宫:楚王之宫殿,此暗用楚王与巫山神女的典故。
梦魂:古人以为人的灵魂在睡梦中会离开肉体,
惯得:纵容、随意。
拘检:检束、拘束。
谢桥:唐宰相李德裕的侍妾谢秋娘是当时著名的歌妓,李曾作《谢秋娘》悼念她。后世因以“谢娘”泛指歌妓,以“谢家”泛指歌儿舞女的居处,“谢桥”代指通往烟花巷陌的路。张泌《寄人》诗:“别梦依依到谢家,小廊回合曲阑斜。”

《鹧鸪天·小令尊前见玉箫》是北宋词人晏几道的作品。这是一首怀人之作,记述的是词人一次春夜宴会上惊艳的情事,上阕写初逢之欢乐,下阕写别后之相思。写初逢,极尽富艳之态、狂放之情,写别后相思,以静衬动,愈显出思念之深切。

参考资料:

晏几道

晏几道,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西南昌进贤县)人,晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,......

晏几道朗读
(0)

猜你喜欢

耸翠翻青拟绿天,一生诗酒两司权。 公馀阁下邀兰友,共听绵蛮兴适然。
(0)
昭君节烈胜昏昏,冢草长青扫淡痕。 二百年来名不朽,山灵时觉护香魂。
(0)
衡岳高巍峨,气象千年新。 蜿蟺而磅礴,郁极斯降神。 贤豪不世出,天命康时屯。 翊赞中兴业,度越甫与申。 忆昔文皇初,治极乱萌䟴。 中原咸震慑,束手嗟朝绅。 南山豹隐雾,洞庭龙潜鳞。 忠义倏奋发,伊吕起渭莘。 脱却方山冠,改服振振袀。 纵横江海上,飞驶万千䑳。 救民殷拯溺,逐贼如驱磷。 刚大塞天地,奇气一朝伸。 荩劳十六载,日月净无尘。 尘净谢时去,浩浩心如奫。 当其济物时,高情故绝人。 万钟禄不受,在官类隐沦。 先忧忘后乐,仲淹犹非伦。 东山欣再起,位列要路津。 辞荣受艰钜,义进利则逡。 长江万里险,终岁勤周巡。 思枯夜不寐,虑远眉常颦。 人谓已治安,忧患独切身。 竹柏耐冬寒,桂老性愈辛。 贱子侍公久,见灼知尤真。 疾恶如秋肃,嗜善温若春。 世皆颂公义,而未悉公仁。 与公十年别,迹疏情胥亲。 爱我忘分位,书来何频频。 贻我以诗句,语语肝膈陈。 盛德若无有,休休一个臣。 我愧非令器,苦窳空陶甄。 谬膺贤相举,无术隆斯民。 何当罢官去,随公山水濒。 名篇歌反复,腹中如车轮。
(0)
久赁樵人屋,时寻木客家。 秋灯飞怪鸟,暑雪长奇花。 井竭泉多石,田硗饭有沙。 烧畬灰土下,蚯蚓大如蛇。
(0)
陇阪从西下,连山涌巨波。 一峰分井鬼,二水各江河。 蜀栈孤云渺,秦川远树多。 益门雄镇在,风雨拥雕戈。
(0)