十五从军征

十五从军征朗读
两汉 : 无名氏 2025-06-18

十五从军征,八十始得归。
道逢乡里人:“家中有阿谁?”
“遥看是君家,松柏冢累累。”
兔从狗窦入,雉从梁上飞。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
舂谷持作饭,采葵持作羹。
羹饭一时熟,不知饴阿谁。
出门东向看,泪落沾我衣。

译文

刚满十五岁的少年就出去打仗,到了八十岁才回来。
路遇一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”
“你家那个地方现在已是松树柏树林中的一片坟墓。”
走到家门前看见野兔从狗洞里进出,野鸡在屋脊上飞来飞去,
院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。
用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶来煮汤。
汤和饭一会儿都做好了,却不知送给谁吃。
走出大门向着东方张望,老泪纵横,就洒落在征衣上。


注释

始:才。
归:回家。
道逢:在路上遇到。
阿(ē):语气词,没有实在意义。
君:你,表示尊敬的称呼;
遥看:远远地望去。
松柏(bǎi):松树、柏树。
冢累累:坟墓一个连着一个。冢(zhǒng),坟墓、高坟。累累(léiléi),与「垒垒」通,连续不断的样子。
狗窦(dòu):给狗出入的墙洞。窦,洞穴。
雉(zhì):野鸡。
中庭:屋前的院子。
旅:旅生,植物未经播种而野生;
旅葵(kuí):葵菜,嫩叶可以吃。
舂(chōng):把东西放在石臼或乳钵里捣掉谷子的皮壳或捣碎。
羹(gēng):用菜叶做的汤。
一时:一会儿就。
饴(yí):同”贻“,送,赠送。
看:一说为「望」。
沾:渗入。

《十五从军征》出自《乐府诗集·横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》。描绘了一个在外征战的老兵返乡途中与到家之后的种种场景。这首乐府诗不仅抒发了这一老兵「少小离家老大回」的情感,也反映了当时的社会现实的黑暗,具有一定的史诗意义。

参考资料:

猜你喜欢

寒山深,白云萧萧枫树林。岚烟瀑雨生衣簪,绿萝袅袅悬我心。 灵源中,石齿齿。散发轻舟弄云水,欲得风飘洗双耳。 茆屋荒冈绝四邻,青林残叶少行人。苔边僧磬连孤鸟,竹里仙家隔素尘。 布衣未了生平事,愧尔双毫写幽思。白头遥想米家风,梦落濡须墨池里。
(0)
海上见空翠,黄山积扶舆。连林结幽构,中有千卷书。 白日但垂帷,抱琴常晏如。何必邺侯家,于焉董生庐。 有时岩际书声起,天籁泠泠拂流水。清响遥传野衲禅,馀音半落鲛人耳。 芸草春香静掩门,河汾洙泗共谁论。闲将活水澄心镜,向人大笑翻忘言。 翰林墨客拈双笔,挥霍新图兴偏逸。寒松满屋疑有声,白云卷帘怕飞出。 轩佩追随入泮林,玉堂天路五云深。白头为尔伸长句,直是渔樵一片心。
(0)
水墨不求似,意在丹青表。前朝独数僧匡然,后有方壶可同调。 龙门此日发天机,挥霍霜毫亦神妙。遥林积水湛清晖,金削芙蓉连翠微,中有白云朝暮飞。 云飞尽逐青山去,山灵笑谢红锦衣。主人原是幽栖者,乔木苍苍此山下。 我亦沧波淡荡人,醉里闲寻有声画。
(0)
鹤岑戛然开洞门,仙翁骑龙宴曾孙。曾孙大醉仙翁别,木魅鲛童吊溪月。 葛花蒙蒙簝竹荒,石云紫蕨参差凉。银湾逗帆啸苍突,玉函千年蜕金骨。 峰头药草九节香,胡麻作饭与君尝,待君骑鱼还故乡。
(0)
山人在山心自闲,偶逐无心云出山。 云飞飘飘落江海,忽讶山人何得还。 山人旧是霜台吏,曾与绣衣掌书记。 八州郎吏揖清芬,三尺儿童识名字。 万事人间转眼非,山人大笑拂衣归。 昔时猿鹤今无恙,别后杉松又几围。 林泉未胜功名好,羡君忘机一何早。 每因京使买琴弦,屡向词人借诗稿。 兴来蹑履到僧家,竹里焚香白日斜。 合屿壶山落天镜,五峰百丈横秋霞。 我昔逃禅此山里,日坐灵花咽潭水。 夜半龙鸣万籁声,四五沙门忽惊起。 几年奔走愧尘颜,欲借金梯复再攀。 愿留十日与君饮,醉倒白云秋半间。
(0)