酬王处士九日见怀之作

酬王处士九日见怀之作朗读
清代顾炎武 2025-06-19

是日惊秋老,相望各一涯。
离怀消浊酒,愁眼见黄花。
天地存肝胆,江山阅鬓华。
多蒙千里讯,逐客已无家。

译文

重阳节这一天突然发现已经到了晚秋时节,不免心惊,你我天各一方,只能遥相瞩望。
离别思念的情怀唯有靠浊酒排遣,忧愁中满目都是丛生的菊花。
我且把自己这一腔报国的忠肝义胆留存给苍天大地,让故国的江山见证我斑白的鬓角吧。
多多承蒙你千里之外的关怀询问,我是一个亡国之人,如同被放逐一样,已经无家可归。


注释

酬:以诗文相赠答。
王处士:王炜暨(jì)。处士,旧时指有才德而不出来做官的人。
九日:指阴历九月九日,即重阳节。
秋老:指暮秋时节。
「相望各一涯」句:两人各在一方,彼此殷切想念。相望,互相怀念;一涯,一个角落。
浊酒:用糯米、黄米等酿制的酒,较混浊。
愁眼:忧愁的眼光。
黄花:菊花。
阅:经历。
「天地存肝胆」句:天地间还存在有肝胆相照的人。
「江山阅鬓华」句:经历江山(指国家)的兴衰变化,不觉两鬓已经花白。(在文中也可译为「见证」,让故国的江山见证我斑白的鬓角吧。)鬓华,鬓髮花白。
讯:问讯。
逐客:这里指作者已流落在外,就象被放逐一样。

《酬王处士九日见怀之作》是明末清初诗人顾亭林的诗作,作者把深沉的爱国情怀与自己的人生遭际、眼前的具体情境紧密结合在一起,融铸为凝练精纯的诗句,形成了沉郁、凝重的风格。

参考资料:

顾炎武

明末清初江南昆山人,本名继坤,改名绛,字忠清;南都败后,改炎武,字宁人,号亭林,自署蒋山佣。明诸生。青年时“感四国之多虞,耻经生之寡术”,发愤为经世致用之学。曾参加昆山抗清义军,败,幸而得脱。后漫游南......

顾炎武朗读
(0)

猜你喜欢

孤蓬再此接恩辉,吟对秋风怅有违。 门柳已凋新岁叶,旅人犹著去年衣。 路迷霄汉愁中老,家隔烟波梦里归。 自叹身如春社燕,画梁高处又来飞。
(0)
巨牙钩爪碍王程,一箭摧班四海惊。 白额前驱姜胆碎,方知破石是虚声。
(0)
班笔由来不暗投,旋驱熊隼待封侯。 郡名安化能宣化,更指河湟地欲收。
(0)
远看还似雪花飞,弱质由来不自持。 聚散只凭潮浪簸,高低况被海风吹。 烟笼静练人行绝,日射凝霜鹤步迟。 别恨满怀吟到夜,那堪又值月圆时。
(0)
望中旌旆忽缤纷,疑是横行出塞军。 猛焰燎空欺落日,狂烟遮野截归云。 莫嫌牛马皆妨牧,须喜狐狸尽丧群。 只恐风驱上山去,虚教玉石一时焚。
(0)