道德经(第三十八章)

道德经(第三十八章)朗读
: 老子 2025-06-14

上德不德,是以有德;下德不失德,是以无德。上德无为而无以为;下德无为而有以为。上仁为之而无以为;上义为之而有以为。上礼为之而莫之应,则攘臂而扔之。 故失道而后德,失德而后仁,失仁而后义,失义而后礼。夫礼者,忠信之薄,而乱之首。前识者,道之华,而愚之始。是以大丈夫处其厚,不居其薄;处其实,不居其华。故去彼取此。

译文

具备“上德”的人不表现为外在的有德,因此实际上是有“德”;具备“下德”的人表现为外在的不离失“道”,因此实际是没有“德”的。“上德”之人顺应自然无心作为,“下德”之人顺应自然而有心作为。上仁之人要有所作为却没有回应他,于是就扬着胳膊强引别人。所以,失去了“道”而后才有“德”,失去了“德”而后才有“仁”,失去了“仁”而后才有“义”,失去了义而后才有礼。“礼”这个东西,是忠信不足的产物,而且是祸乱的开端。所谓“先知”,不过是“道”的虚华,由此愚昧开始产生。所以大丈夫立身敦厚,不居于浇薄;存心朴实,不居于虚华。所以要舍弃浇薄虚华而采取朴实敦厚。


注释

上德不德:不德,不表现为形式上的“德”。此句意为,具备上德的人,因任自然,不表现为形式上的德。
下德不失德:下德的人恪守形式上的“德”,不失德即形式上不离开德。
无德:无法体现真正的德。
上德无为而无以为:以,心、故意。无以为,即无心作为。此句意为:上德之人顺应自然而无心作为。
下德无为而有以为:此句与上句相对应,即下德之人顺任自然而有意作为。
攘臂而扔之:攘臂,伸出手臂;扔,意为强力牵引。
薄:不足、衰薄。
首:开始、开端。
前识者:先知先觉者,有先见之明者。
华:虚华。
处其愿:立身敦厚、朴实。
薄:指礼之衰薄。

猜你喜欢

谢尔传瑶柬,邀予泛桂舟。 萱亭迷浦溆,艾雨暗汀洲。 采药留丹井,分衣入画楼。 东湖逢令节,愁绝此中游。
(0)
春草暗江汀,春风江上亭。 烟寒千树白,月出万峰青。 换席穿林火,凭栏落浦星。 山公留醉曲,长使葛彊听。
(0)
幸返横槎浦,重逢镇海楼。 种花归五岭,振辔及三秋。 丹阙需黄牒,红亭泛白瓯。 殷勤无别语,但看水东流。
(0)
试吏南天远,还京北望遥。 将看郦亭月,遂渡浙江潮。 马首称新语,乌蛮有旧标。 明珠船不系,为我上河桥。
(0)
巀嵲云门㠗,萧条下寺湾。 鹫曾迁旧岭,龙尚护雄关。 翠甓围禾黍,荒台尽草菅。 劫灰何处认,金布满空山。
(0)